Eu le zic ţigani. C-aşa am învăţat în primii ani de viaţă, când am locuit într-un cartier proaspăt construit pentru a adăposti şatrele de ţigani din jurul Băii Mari şi unde primeau repartiţie şi cei veniţi din alte localităţi. Şi-am trăit patru ani printre ţigani fără să rămân cu sechele, fără să mă fure cineva şi, mai ales, fără să mă atenţioneze cineva că a spune vecinului "mă, ţigane" înseamnă să-l înjuri.
Dar intervievatul lui Mihnea, George Lăcătuş, un om pe care eu îl admir sincer din punct de vedere profesional, zice o cheştiune care m-a lăsat mască: "Cuvântul rrom desemnează această etnie şi este folosit la nivel internaţional, de către toate ţările care au etnici rromi". Hait! Ia zi zău cu limba scoasă.
Sincer, nu ştiu care-s "ţările care au etnici rromi" în lumea largă, da' presupun că nu-s puţine, ca neamul ţigănesc e nomad şi s-a răspândit ca sporii de ciupercă într-o zi vântoasă. Aşa că am luat nişte exemple la absolută întâmplare. Şi ieşit supă cum urmează:
- engleză - Gipsy
- spaniolă - Gitano
- croată - Ciganin
- maghiară - Cigany
- franceză - Tzigane, Gitan
- germană - Zigeuner
- italiană - Zingaro
- norvegiană - Sigøyner
- lituaniană - čigonas
- olandeză - Zigeuner
- filipineză - Hitano
- portugheză - Cigano
- turcă - Çingene
- vietnameză - ngươ`i digan
PS1. Parafrazându-l pe-un comentator de la postarea lui Mihnea, adică "muşchi ţigănesc" e de rău? Da' "Mica ţiganiadă"? Da' "La ţigănci"?
PS2. Pe mine mă lasă logica atunci când cineva zice că "ţigan" nu există în limba ţigănească şi de-asta nu trebuie să-l folosim.
4 comentarii:
hatvan?
zdai seama că da :) strada rapsodiei :-D
Fuai! Si eu am locuit ani de zile la Baia Mare! Hatvan! Rapsodiei! Melodiei! Horia! Piata de la Gara! Ferenziu!
Dar stai sa vezi! La Hala Traian! Unde locuiesc in Bucale! Ooooo! Oooooo! Fara cuvinte!
apăi nu-i mare diferenţa între hatvan şi zona hala traian-călăraşi :) numa nu-s blocuri, ci case :)
Trimiteți un comentariu